El Códice Oera Linda (en Español): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
''Dos cartas, dirigidos a los herederos del manuscrito, nos introducen al clima intelectual y cultural de los que heredaron el Códice Oera Linda.'' | ''Dos cartas, dirigidos a los herederos del manuscrito, nos introducen al clima intelectual y cultural de los que heredaron el Códice Oera Linda.'' | ||
* [[00a|[✍🏻 00a]]] | A - Hidde Oera Linda (año 1255) | * [[00a|[✍🏻 00a]]] | [[ES00a.01 Hidde|A - Hidde Oera Linda (año 1255)]] | ||
* [[00b|[✍🏻 00b]]] | B - Liko Oera Linda (año 803) | * [[00b|[✍🏻 00b]]] | [[ES00b.01 Liko|B - Liko Oera Linda (año 803)]] | ||
=== Primara Parte - El libro de los seguidores de Adela === | === Primara Parte - El libro de los seguidores de Adela === | ||
Revision as of 07:59, 1 August 2024
En 1867 apareció en los Países Bajos un manuscrito que parecía ser una copia del siglo XIII de un original aun más antiguo, ahora conocido como el libro de Oera Linda.
Estaba escrito en un sistema de escritura desconocido y contenía leyes e historias de antes de nuestra era. El contenido sorprendió a los pocos que llegaron a verlo, ya que describía las experiencias de un pueblo cuya cultura se extendió desde el norte de Europa hasta el Mediterráneo y el Lejano Oriente. Los escritos no solo estaban en tensión con las tradiciones históricas aceptadas, sino también con las formas de pensamiento religiosas y culturales predominantes.
Presentamos aquí la traducción mas reciente de este manuscrito, con numerosas mejoras sobre traducciones anteriores publicadas a lo largo de los años, todas ellas basadas en traducciones intermedias a través del alemán o el inglés. En esas traducciones, gran parte de la imagen esbozada por el manuscrito se quedó distorsionado, entre otras cosas porque algunas palabras y conceptos importantes fueron interpretados erroneamente. Gracias a la cuidadosa y dedicada investigación de una creciente comunidad comprometida, muchas de las previas suposiciones equivocadas han sido aclaradas, así como se han disipado en gran medida las dudas sobre la autenticidad del manuscrito.
Tabla de Contenido
Cartas a los Herederos
Dos cartas, dirigidos a los herederos del manuscrito, nos introducen al clima intelectual y cultural de los que heredaron el Códice Oera Linda.
Primara Parte - El libro de los seguidores de Adela
La parte más antiguo del manuscrito es la parte que los que en posteriores épocas agregaron más textos al códice llamaron 'el libro de los seguidores de Adela´.
Segunda Parte - Continuación por Oera Lindas
La segunda parte del Oera Linda envuelve una serie de escritos añadidos por varias personas en el linaje Oera Linda.