NL150.19 Saksenband: Difference between revisions
split chapter |
m Jan moved page Nl 16c Hulde en Argwaan to NL150.19 Saksenband |
(No difference)
| |
Revision as of 21:01, 28 July 2024
Ontwerp 2026 Ott
U. Koenraad
2. Over Friso
Band met de Saksen
150.19 Hoe Friso doorbeet.
Uit zijn eerste huwelijk had hij nog twee zeer bekwame zwagers. Hetto (dat is: hete, vurige), de jongste, stuurde hij als boodschapper naar Kattenburg, dat diep in de Saksenmarken ligt. Hij had van Friso zeven paarden meegekregen, naast dat van hemzelf, bepakt met door de zeekampers geroofde kostbaarheden. Elk paard werd begeleid door twee jonge zeekampers en twee jonge ruiters, rijk gekleed en met buidels vol geld.
Op dezelfde manier als hoe hij Hetto [151] naar Kattenburg stuurde, zond hij zijn andere zwager Bruno (dat is: bruine) naar Mannagardaworda (eerder in dit boek onjuist gespeld als Mannagardaforda). De kostbaarheden die ze mee hadden werden bij gepaste gelegenheden geschonken aan prinsen, princessen en de meest begerenswaardige meisjes. Kwamen zijn jonge gezanten op de mede om met de jeugd te dansen, dan bestelden ze planken met kruidkoek en vaten met het beste bier.
Na deze boodschappers liet hij altijd jongelui door de Saksenmarken reizen, met volle beurzen en geschenken, die op de made zorgeloos spijs en drank verteerden. Als het dan gebeurde dat Saksische knapen met afgunst toekeken, dan lachten ze vriendelijk en zeiden: “Als je het aandurft om onze gezamenlijke vijand te helpen bestrijden, dan kan je jouw bruid nog veel mooiere geschenken geven en ook nog vorstelijk eten en drinken.”
Friso’s beide zwagers zijn gehuwd met dochters van de meest roemrijke prinsen en daarna daalden de Saksische knapen en meisjes met kuddes tegelijk neer bij het Vliemeer.
Noten en andere vertalingen
Overwijn 1951
[/141] Wat Friso verder deed.
Van zijn eerste vrouw had hij twee zwagers overgehouden, die zeer kloek waren. Hetto, (dat is ‘de hete’) de jongste, zond hij als zendbode naar Kattaburg, dat diep in Saksenmarken ligt (Nassau). Hij had van Friso zeven paarden meegekregen, behalve zijn eigen, beladen met kostbare zaken, door de zeemacht geroofd. Bij ieder paard waren twee jonge matrozen en twee jonge ruiters, die rijk waren gekleed en met geld in hun buidels. Zoals hij Hetto (Onderhandelaar) maar Kattenburg zond, zond hij Bruno, (dat is 'de bruine’), de andere zwager, naar Draviksoord. (Mannagarda-oord is vroeger in dit boek ’Mannagarda-forda’ geschreven, maar dat is fout). Alle rijkdommen, die zij mee hadden, werden al naar de omstandigheden weggegeven aan vorsten en vorstinnen en aan uitverkoren meisjes. Kwamen dan zijn knapen in de gelagkamer om daar met de jeugd te dansen, dan lieten zij korven met kruidkoek en vaten of tonnen van het beste bier komen. Na deze boden liet hij gedurig jongelui over de Saksenmarken reizen, die allen geld in hun buidels hadden en allemaal giften of geschenken meebrachten en in de gelagkamer verteerden zij maar onbekommerd door. Als het nu gebeurde, dat de Saksenknapen daar afgunstig op neerzagen, dan lachten [143] zij goedmoedig en zeiden: als jullie de algemene vijand durft bestrijden, dan kunnen jullie je meisje nog veel rijker geschenken zeven en dan nog vorstelijke verteringen maken. Beide zwagers van Friso zijn getrouwd met dochters van de aanzienlijkste vorsten en naderhand kwamen de Saksische jongelui en meisjes bij hele troepen naar het Vliedmeer afzakken.
Ottema 1876
[/203] Wat Friso verder deed.
Van zijn eerste vrouw had hij twee zwagers overgehouden, die zeer kloek waren. Hetto, dat is heete, den jongste zond hij als zendbode naar Kattaburgt, [205] dat diep in de Saksenmarken ligt. Hij had van Friso medegekregen zeven paarden, behalve zijn eigen, beladen met kostbare zaken door de zeekampers geroofd. Bij ieder paard waren twee jonge zeekampers en twee jonge ruiters met rijke kleederen gekleed, en met geld in hunne buidels. Gelijk hij Hetto naar Kattenburgt zond, zoo zond hij Bruno, dat is bruine, den anderen zwager naar Mannagarda oord; Mannagarda oord is vroeger in dit boek Mannagarda forda geschreven, maar dat is fout. Alle rijkdommen, die zij mede hadden, werden naar omstandigheden weggeschonken aan vorsten en vorstinnen en aan uitverkorene meisjes. Kwamen dan zijne knapen op de gelagkamer om daar met het jongvolk te dansen, dan lieten zij korven met kruidkoek en bargen of tonnen van het beste bier komen. Na deze boden liet hij gedurig jongvolk over de Saksenmarken trekken, die alle geld in de buidels hadden en alle giften of geschenken medebrachten, en op de gelagkamer teerden zij steeds onbekommerd voort. Als het nu gebeurde dat de Saksen knapen daar afgunstig op zagen, dan lachten zij goedelijk en zeiden: als gij den algemeenen vijand durft bestrijden, dan kunt gij uw bruid nog veel rijker geschenken geven en dan nog vorstelijke vertering maken. Alle beide zwagers van Friso zijn getrouwd met dochters van de aanzienlijkste vorsten, en naderhand kwamen de Saksische jongelingen en meisjes bij geheele troepen naar het Flymeer afzakken.
NL145.25 Denenband ᐊ vorig/volgend ᐅ NL151.31 Vaderszonen