MÉID: Difference between revisions
MÉID |
No edit summary |
||
| (6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
'''MÉID(E)''', plur. ''' | [14-7-2025] Reconsidering ''mead halls''. Fragments in 16c and 19a <span class="fryas">MÉID(E)</span> is singular and (<span class="fryas">IN)VPPA</span> suggests it should rather be ''on the meadow.'' | ||
<span class="fryas">MÉID(E)</span>, plur. <span class="fryas">-UM/-A</span> can mean (apparently, through context) feasting hall or gift.<blockquote>''Among the early Germanic peoples, a '''mead hall''' or '''feasting hall''' was a large building with a single room.'' ([[wikipedia:Mead_hall|wikipedia]])</blockquote><u>[[EN150.19 Saxons|U2c.]] Friso: Saxon Alliance</u> | |||
'' | [<nowiki/>[[151]]/09] When his young men came <s>'''to''' '''the''' '''mead halls'''</s> <u>'''''upon the meadow''''' [?]</u> (<span class="fryas">VPPA THÉRE MÉID</span>) to dance with the youth, they ordered baskets full of spiced cake and barrels (or even whole tuns) of the best beer. | ||
<u> | [<nowiki/>[[151]]/15] all of whom had money in their purses and brought with them trinkets or '''gifts''' (<span class="fryas">MÉIDA</span>), and who wined and dined carefree <s>'''in the''' '''mead halls'''</s> <u>'''''upon the meadow''''' [?]</u> (<span class="fryas">VPPA THÉRE MÉID</span>). | ||
[151/ | [<nowiki/>[[151]]/25] you shall be able to offer your brides much richer '''gifts''' (<span class="fryas">MÉIDA</span>) | ||
<u>[[EN157.32 Gosa|U3b.]] Gosa: Purity of Language</u> | |||
[ | [<nowiki/>[[158]]] This '''gift''' (<span class="fryas">MÉIDE</span>) Wralda bestowed upon men | ||
<u>[[EN195.01 Preparation|Za.]] War Games</u> | |||
<u> | [<nowiki/>[[197]]/18] instead of playing games <s>'''in''' '''mead halls'''</s> <u>'''''upon the meadow''''' [?]</u> (<span class="fryas">INVPPA THÉRE MÉIDE</span>) | ||
[ | <u>[[EN202.06 Reintia|Zc.]] Reintia’s Dream</u> | ||
[<nowiki/>[[202]]/25] She traveled by night and spoke at all markets and <u>'''''in all''' '''the''' '''mead halls''''' [?] (<span class="fryas">BINNA ALLE MÉIDUM</span>)</u> by day. | |||
== Cognates and derived words == | |||
* meadow - English (Middle En.: ''medwe''; Old En.: ''mæd,'' ''mædwe, mæþ'') | |||
* made, maat, mede, meet - Dutch | |||
* miede - Frisian | |||
* Matte - German | |||
[https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=VMNW&id=ID14070 Meyen/meien] (to enjoy oneself) en [https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=63715 vermeyen/vermeien/vermeiden] (to relax in nature, to go out for one's pleasure, to enjoy oneself) | |||
Mei, May (month name) | |||
[[Category:Word Studies]] | |||
Latest revision as of 08:53, 14 July 2025
[14-7-2025] Reconsidering mead halls. Fragments in 16c and 19a MÉID(E) is singular and (IN)VPPA suggests it should rather be on the meadow.
MÉID(E), plur. -UM/-A can mean (apparently, through context) feasting hall or gift.
Among the early Germanic peoples, a mead hall or feasting hall was a large building with a single room. (wikipedia)
U2c. Friso: Saxon Alliance
[151/09] When his young men came to the mead halls upon the meadow [?] (VPPA THÉRE MÉID) to dance with the youth, they ordered baskets full of spiced cake and barrels (or even whole tuns) of the best beer.
[151/15] all of whom had money in their purses and brought with them trinkets or gifts (MÉIDA), and who wined and dined carefree in the mead halls upon the meadow [?] (VPPA THÉRE MÉID).
[151/25] you shall be able to offer your brides much richer gifts (MÉIDA)
U3b. Gosa: Purity of Language
[158] This gift (MÉIDE) Wralda bestowed upon men
Za. War Games
[197/18] instead of playing games in mead halls upon the meadow [?] (INVPPA THÉRE MÉIDE)
Zc. Reintia’s Dream
[202/25] She traveled by night and spoke at all markets and in all the mead halls [?] (BINNA ALLE MÉIDUM) by day.
Cognates and derived words
- meadow - English (Middle En.: medwe; Old En.: mæd, mædwe, mæþ)
- made, maat, mede, meet - Dutch
- miede - Frisian
- Matte - German
Meyen/meien (to enjoy oneself) en vermeyen/vermeien/vermeiden (to relax in nature, to go out for one's pleasure, to enjoy oneself)
Mei, May (month name)