FRY (adjective): Difference between revisions
(add) |
(add) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
* frij - Frisian | * frij - Frisian | ||
* fri - Danish, Swedish, Norse | * fri - Danish, Swedish, Norse | ||
* frjáls* - Icelandic (* from FRYA HALS?) | * frjáls* - Icelandic (* from FRYA HALS? See fragments 033/18 and 055/23) | ||
== varieties == | == varieties == | ||
FRY(A) - free/voluntary/Frya | |||
VNFRYA - unfree | VNFRYA - unfree (see fragments 002/03 and 014/05) | ||
== fragments == | == fragments == | ||
( | [002/03] FRYA HETH SÉIT WI NE SKOLDON NÉN <u>'''VNFRYA''' LJVD</u> BY VS TOLÉTA (''unfree people'') | ||
[002/16] THISSA WAXTON VPPA MITH VSA <u>'''FRYA''' BÀRN</u> (''free children'') | |||
[011/14] HELD BÉID <u>THA '''FRYA'''</u> (noun from adj.: ''the free'') | |||
[<nowiki/>[[014]]/05] ÉVIN FRY BILYVA FON <u>'''VNFRYA''' WELD</u> (''domination'', lit.: ''unfree rule'') | |||
[026/14] VSA <u>'''FRYA''' SÉDE</u> / [030/06] VSA <u>'''FRYA''' SÉDUM</u> (both: ''Frya morals'') | |||
[033/18] SLÁVONA.BANDA OM JAHWELIKES <u>'''FRYA''' HALS</u> (''bonds of slavery around every <u>Frya’s neck</u>'', or: ''free neck'') | |||
[055/23] THAWÍLA HI SIN <u>'''FRYA''' HALS</u> BOG (''while he bent his <u>free neck</u>'') | |||
[073/32] HJU MACHTE <u>'''FRYA''' UTTOCHTE</u> HÁ (''free passage'') | |||
[190/18] NAVT FVLDÉN WÉST MITH THA <u>'''FRYA''' JEFTA</u> (''voluntary offerings'') | |||
[204/13] '''<u>FRY</u>''' ÀND FRANKA <u>MÀNNISKA</u> (''<u>free</u> and sovereign <u>people</u>'') | |||
[208/14] THÚSAND MEL MÁRA <u>'''FRYA''' MÀNNISKA</u> (''free people'') | |||
[209/12] HJA WÉRON <u>'''FRYA''' MÀNNISKA</u> BILÉWEN (''free people'') | |||
(this list may not be complete) |
Revision as of 13:56, 10 May 2023
cognates
- free - English
- frei - German
- vrij - Dutch
- vry - Afrikaans
- frij - Frisian
- fri - Danish, Swedish, Norse
- frjáls* - Icelandic (* from FRYA HALS? See fragments 033/18 and 055/23)
varieties
FRY(A) - free/voluntary/Frya
VNFRYA - unfree (see fragments 002/03 and 014/05)
fragments
[002/03] FRYA HETH SÉIT WI NE SKOLDON NÉN VNFRYA LJVD BY VS TOLÉTA (unfree people)
[002/16] THISSA WAXTON VPPA MITH VSA FRYA BÀRN (free children)
[011/14] HELD BÉID THA FRYA (noun from adj.: the free)
[014/05] ÉVIN FRY BILYVA FON VNFRYA WELD (domination, lit.: unfree rule)
[026/14] VSA FRYA SÉDE / [030/06] VSA FRYA SÉDUM (both: Frya morals)
[033/18] SLÁVONA.BANDA OM JAHWELIKES FRYA HALS (bonds of slavery around every Frya’s neck, or: free neck)
[055/23] THAWÍLA HI SIN FRYA HALS BOG (while he bent his free neck)
[073/32] HJU MACHTE FRYA UTTOCHTE HÁ (free passage)
[190/18] NAVT FVLDÉN WÉST MITH THA FRYA JEFTA (voluntary offerings)
[204/13] FRY ÀND FRANKA MÀNNISKA (free and sovereign people)
[208/14] THÚSAND MEL MÁRA FRYA MÀNNISKA (free people)
[209/12] HJA WÉRON FRYA MÀNNISKA BILÉWEN (free people)
(this list may not be complete)