ALDULKERA: Difference between revisions
Appearance
add |
opmaak |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 3: | Line 3: | ||
==possible cognates== | ==possible cognates== | ||
dock - Frisian | * tylik - Old Swedish | ||
* dock - Frisian | |||
[https://www.ensie.nl/betekenis/alzulk alzulk], zulk - Dutch (zie ook [https://psalmboek.nl/zingen.php?ber=2&psalm=77&psvID=8 psalm 77 vers 8]) | * [https://www.ensie.nl/betekenis/alzulk alzulk], zulk - Dutch (zie ook [https://psalmboek.nl/zingen.php?ber=2&psalm=77&psvID=8 psalm 77 vers 8]) | ||
==dictionaries== | ==dictionaries== | ||
Koebler ([https://www.koeblergerhard.de/afries/afries_a.html web]): ''allthulk, alldulk: nhd. solch; ne. such'' | * De Haan Hettema (1832, p.3): ''Alduka, aldusdenera — dusdanige'' | ||
* Not in Wiarda (1786) and Richthofen (1840) | |||
* Koebler ([https://www.koeblergerhard.de/afries/afries_a.html web]): ''allthulk, alldulk: nhd. solch; ne. such'' | |||
==fragments== | ==fragments== | ||
Words <u>like these</u> were spoken by the young maidens | * [013/01] <span class="fryas">HWAND <u>ALDULKERA</u> GÀRS SKOLDE JVW DJAROSTA KVIK DÉJA. —</span> For <u>such</u> grass would kill your most precious animals. | ||
* [021/25] <span class="fryas">MITH <u>ALDULKERA</u> WÀPNE AS.ER FORSINNA BIKVMA ÀND HÁNDTÉRA MÉI. —</span> with <u>all such</u> weapons as he can invent, procure, and use. | |||
* [030/15] <span class="fryas">SA ACH MAN ALLÉNA <u>ALDVLKERA (ALDULKERA)</u> TO KJASANE —</span> one ought only to choose <u>those</u> | |||
* [152/25] <span class="fryas"><u>ALDULKERA</u> TÁLUM WÀRTH THRVCH THA JONGA FÁMNA KÉTHEN —</span> Words <u>like these</u> were spoken by the young maidens | |||
[[Category:Word Studies]] | [[Category:Word Studies]] | ||
Latest revision as of 08:47, 10 May 2026
varieties
ALDVLKERA is used once, ALDULKERA three times. In our transcription that aims at making the use of language more consistent, the first variety was corrected.
possible cognates
- tylik - Old Swedish
- dock - Frisian
- alzulk, zulk - Dutch (zie ook psalm 77 vers 8)
dictionaries
- De Haan Hettema (1832, p.3): Alduka, aldusdenera — dusdanige
- Not in Wiarda (1786) and Richthofen (1840)
- Koebler (web): allthulk, alldulk: nhd. solch; ne. such
fragments
- [013/01] HWAND ALDULKERA GÀRS SKOLDE JVW DJAROSTA KVIK DÉJA. — For such grass would kill your most precious animals.
- [021/25] MITH ALDULKERA WÀPNE AS.ER FORSINNA BIKVMA ÀND HÁNDTÉRA MÉI. — with all such weapons as he can invent, procure, and use.
- [030/15] SA ACH MAN ALLÉNA ALDVLKERA (ALDULKERA) TO KJASANE — one ought only to choose those
- [152/25] ALDULKERA TÁLUM WÀRTH THRVCH THA JONGA FÁMNA KÉTHEN — Words like these were spoken by the young maidens