VRLÉTA: Difference between revisions
Appearance
add |
update |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
This word is also used without VR- in front: LÉTA. Also see [[FORLETTA]]. | This word is also used without <span class="fryas">VR-</span> in front: <span class="fryas">LÉTA</span>. Also see <span class="fryas">[[FORLETTA]]</span>. | ||
==cognates== | ==cognates== | ||
| Line 9: | Line 7: | ||
*forlate - Norse | *forlate - Norse | ||
==dictionaries== | ==dictionaries== | ||
[https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=40688&lemmodern=overlaten gtb/overlaten] | * [https://etymologiebank.nl/trefwoord/verlaten etymologiebank/verlaten] (leave behind, rely on, surrender) | ||
* [https://etymologiebank.nl/trefwoord/overlaten etymologiebank/overlaten] | |||
* [https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=VMNW&id=ID42903&lemmodern=laten gtb/laten] | |||
* [https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=VMNW&id=ID47503&lemmodern=verlaten gtb/verlaten] (refl.: trust, rely on) | |||
* [https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=40688&lemmodern=overlaten gtb/overlaten] | |||
==fragments== | ==fragments== | ||
Gb. [[EN040.26 Regulations|Regulations and Penalties]] | |||
*[041/30] SA IS ER | *[041/30] <span class="fryas">SA IS ER <u>AN</u> THA WRÉKE THÉR BITROGNA <u>VRLÉTEN</u></span> ''— he will be '''left to''' the vengeance of those he has betrayed'' | ||
Ja. [[EN047.06 Before|Before the Bad Times]] | |||
*[048/25] <span class="fryas">THRVCHDAM HJA MÉST AL <u>VRLÉTEN</u> LÉVADON</span> (verlaten) ''—'' ''because they mostly lived '''in desolate locations''' (lit.: '''‘left over’''' or''' ‘left behind’ ''')'' | |||
P. [[EN087.19 Adelbrost|Adelbrost]] | |||
*[048/25] THRVCHDAM HJA MÉST AL | *[088/25] <span class="fryas">TACH NW WÉRER ÉNSÉM ÀND <u>VRLÉTEN</u></span> ''—'' Lit.: ''but now he was lonely and '''abandoned''' '' | ||
''because they mostly lived '''in desolate locations''' (lit.: '''‘left over’''' or''' ‘left behind’ ''')'' | R6b. [[EN108.28 Rhine|Along the Rhine]] | ||
*[112/10] <span class="fryas">THÀT [HJA] THJU BUW <u>AN</u>DA WIVA <u>VRLÉTEN</u> HÀVE ''—''</span> ''... '''leave''' the farming '''to''' their wives'' | |||
T4. [[EN142.01 Prophecy|Gosa’s Prophecy]] | |||
*[088/25] TACH NW WÉRER ÉNSÉM ÀND ''' | *[192/15] <span class="fryas">ÀFSKÉN JY THA FÁMNA NÉNE BURGA BVWE ÀND <u>AN LOT VRLÉTE</u></span> ''— Although you build no burgs for the maidens and '''leave them to their own devices''' '' | ||
Lit.: ''but now he was lonely and '''abandoned''' '' | Za. [[EN195.01 Preparation|War Games]] | ||
*[196/30] <span class="fryas">MOT MÀN HJUD THÀT LÉSA ÀND SKRIVA. THA FÁMNA ÀND ALDA.LICHTA <u>VRLÉTA</u></span> ''— reading and writing must for now be '''left to''' the maidens and the wise elders'' | |||
*[112/10] THÀT [HJA] THJU BUW | |||
''... '''leave''' the farming '''to''' their wives'' | |||
*[192/15] ÀFSKÉN JY THA FÁMNA NÉNE BURGA BVWE ÀND | |||
*[196/30] MOT MÀN HJUD THÀT LÉSA ÀND SKRIVA. THA FÁMNA ÀND ALDA.LICHTA | |||
[[Category:Word Studies]] | [[Category:Word Studies]] | ||
Latest revision as of 13:39, 9 May 2026
This word is also used without VR- in front: LÉTA. Also see FORLETTA.
cognates
- verlassen, überlassen - German
- verlaten, overlaten - Dutch
- forlade - Danish
- forlate - Norse
dictionaries
- etymologiebank/verlaten (leave behind, rely on, surrender)
- etymologiebank/overlaten
- gtb/laten
- gtb/verlaten (refl.: trust, rely on)
- gtb/overlaten
fragments
- [041/30] SA IS ER AN THA WRÉKE THÉR BITROGNA VRLÉTEN — he will be left to the vengeance of those he has betrayed
- [048/25] THRVCHDAM HJA MÉST AL VRLÉTEN LÉVADON (verlaten) — because they mostly lived in desolate locations (lit.: ‘left over’ or ‘left behind’ )
P. Adelbrost
- [088/25] TACH NW WÉRER ÉNSÉM ÀND VRLÉTEN — Lit.: but now he was lonely and abandoned
R6b. Along the Rhine
- [112/10] THÀT [HJA] THJU BUW ANDA WIVA VRLÉTEN HÀVE — ... leave the farming to their wives
T4. Gosa’s Prophecy
- [192/15] ÀFSKÉN JY THA FÁMNA NÉNE BURGA BVWE ÀND AN LOT VRLÉTE — Although you build no burgs for the maidens and leave them to their own devices
Za. War Games
- [196/30] MOT MÀN HJUD THÀT LÉSA ÀND SKRIVA. THA FÁMNA ÀND ALDA.LICHTA VRLÉTA — reading and writing must for now be left to the maidens and the wise elders