Jump to content

ALDER-: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
add
 
update
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''ALDER-''' in [[Alderga and Aldergamouth|'''ALDER.''']] was interpreted by Jensma as 'Oude'. Other translators did not translate it. Study of the word in other contexts suggests that it rather means 'of all' (Dutch: 'aller'):
<span class="fryas">ALDER</span> in [[Alderga and Aldergamouth|<span class="fryas">ALDER-</span>]] was interpreted by Jensma as ''Oude''. Other translators did not translate it. Study of the word in other contexts suggests that it rather means ''of all'' (Dutch: ''aller-''):


<u>'''ALD''' — Oldest of all, Dutch: 'alleroudste'</u>
<u><span class="fryas">ALD</span></u> — Oldest of all, Dutch: ''alleroudste''


* VSA '''ALDER ALDESTA''' SKRIFTUN
* <span class="fryas">VSA <u>ALDER ALDESTA</u> SKRIFTUN</span>
* THET '''ALDER.ALDESTA''' JEFTHA OVER.ALDESTA
* <span class="fryas">THET <u>ALDER.ALDESTA</u> JEFTHA OVER.ALDESTA</span>


<u>'''BEST''' — Best of all, Dutch: 'allerbeste'</u>
<span class="fryas"><u>BEST</u></span> — Best of all, Dutch: ''allerbeste''


* THA '''ALDERBESTE''' FRYASBERN
* <span class="fryas">THA <u>ALDERBESTE</u> FRYASBERN</span>
* SIN '''ALDERBESTA''' STJÛRAR
* <span class="fryas">SIN <u>ALDERBESTA</u> STJÛRAR</span>
* SKIATA SA.R A '''ALDERBESTA''' MÉI
* <span class="fryas">SKIATA SA.R A <u>ALDERBESTA</u> MÉI</span>
<u>'''DRIST''' — Most daring/rebellious of all, Dutch: 'allerdrieste' (rare, archaic)</u>
<span class="fryas"><u>DRIST</u></span> — Most daring/rebellious of all, Dutch: ''allerdrieste'' (rare, archaic)
* THA '''ALDER.DRISTA''' MÀNNISKA (used twice in [[En 15b Princes and Priests|ch. 15b]])
* <span class="fryas">THA <u>ALDER.DRISTA</u> MÀNNISKA</span> (used twice in [[EN134.22 Disobedience|ch. T2a.]])


<u>'''GRÁT''' — Greatest (or largest) of all, Dutch: 'allergrootste'</u>
<span class="fryas"><u>GRÁT</u></span> — Greatest (or largest) of all, Dutch: ''allergrootste''


* THI FON TEXLAND IS THA '''ALDERGRÁTESTE'''
* <span class="fryas">THI FON TEXLAND IS THA <u>ALDERGRÁTESTE</u></span>
* '''ALDERGRÁTESTE''' THÉRA KÉNINGAR
* <span class="fryas"><u>ALDERGRÁTESTE</u> THÉRA KÉNINGAR</span>
* THA '''ALDERGRÁTESTE''' Á.DISKA
* <span class="fryas">THA <u>ALDERGRÁTESTE</u> Á.DISKA</span>


<u>'''MINEST''' — Least (most minor) of all, Dutch: 'allerminste'</u>
<span class="fryas"><u>MINEST</u></span> — Least (most minor) of all, Dutch: ''allerminste''


* FÁRET '''ALDERMINESTA''' LIK FÉR.HÉMANDE BISKÁWADE
* <span class="fryas">FÁRET <u>ALDERMINESTA</u> LIK FÉR.HÉMANDE BISKÁWADE</span>


<u>Other</u>
<u>Other</u>


* '''ALDERLANGNE''' NÉI HJARA BIGRIP — '''''entirely''' (more lit.: '''eternally''') under their control''
* <span class="fryas"><u>ALDERLANGNE</u> NÉI HJARA BIGRIP</span> — '''''entirely''' (more lit.: '''eternally''') under their control'' (see [https://www.koeblergerhard.de/afries/afries_a.html Koebler]: ''alderlang'')
 
<u>Derived from '''ALD''' (old), probably:</u>
 
* HI WAS VRESTE '''ALDERMÀN''' — ''[[wikt:alderman|alderman]]'': lit.: 'elderman' or 'man of all'? Elsewhere '''ÔLDERMÔN''' was used twice. (Related to '''ULDERMANKES'''?)
* VSA ÉNFALDA ALDERA — ''our modest '''elders'''''


=== Derived from <span class="fryas">ALD</span> (old), probably: ===
* <span class="fryas">HI WAS VRESTE <u>ALDERMÀN</u></span> — ''[[wikt:alderman|alderman]]'': lit.: ''elderman'' or ''man of all''? Elsewhere <span class="fryas">ÔLDERMÔN</span> was used twice. (Related to <span class="fryas">ULDERMANKES</span>?)
* <span class="fryas">VSA ÉNFALDA ALDERA</span> — ''our modest '''elders'''''
[[Category:Word Studies]]
[[Category:Word Studies]]

Latest revision as of 09:46, 31 March 2026

ALDER in ALDER-GÁ was interpreted by Jensma as Oude. Other translators did not translate it. Study of the word in other contexts suggests that it rather means of all (Dutch: aller-):

ALD — Oldest of all, Dutch: alleroudste

  • VSA ALDER ALDESTA SKRIFTUN
  • THET ALDER.ALDESTA JEFTHA OVER.ALDESTA

BEST — Best of all, Dutch: allerbeste

  • THA ALDERBESTE FRYASBERN
  • SIN ALDERBESTA STJÛRAR
  • SKIATA SA.R A ALDERBESTA MÉI

DRIST — Most daring/rebellious of all, Dutch: allerdrieste (rare, archaic)

  • THA ALDER.DRISTA MÀNNISKA (used twice in ch. T2a.)

GRÁT — Greatest (or largest) of all, Dutch: allergrootste

  • THI FON TEXLAND IS THA ALDERGRÁTESTE
  • ALDERGRÁTESTE THÉRA KÉNINGAR
  • THA ALDERGRÁTESTE Á.DISKA

MINEST — Least (most minor) of all, Dutch: allerminste

  • FÁRET ALDERMINESTA LIK FÉR.HÉMANDE BISKÁWADE

Other

  • ALDERLANGNE NÉI HJARA BIGRIPentirely (more lit.: eternally) under their control (see Koebler: alderlang)

Derived from ALD (old), probably:

  • HI WAS VRESTE ALDERMÀNalderman: lit.: elderman or man of all? Elsewhere ÔLDERMÔN was used twice. (Related to ULDERMANKES?)
  • VSA ÉNFALDA ALDERAour modest elders