208-e: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| (32 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{#widget:FryasFontPicker}} | |||
Raw transcription: [[207-208]] | |||
<div class="manuscr_compar"> | |||
= | <div class="left"> | ||
==Manuscript== | |||
[[File:COL208.jpg|left|thumb|600x600px]] | |||
WI ÀND THAM FON | </div> | ||
<div class="right"> | |||
=={{Title_transcription}}== | |||
<div class="fryas" style="max-width:490px"> | |||
(THÉRVMBE WÀRTH ALLES) <span class="page">[208]</span> OVIR BORD JOMPAD. MEN BUKPIN RESTE. ÀND ALLERWÉIKES HWÉR SLÁVONA JEFTHA GOD KÉM KÉM ÁK BUKPIN BINNA. THA SAXMANNA BROCHTON HJU OVIR HJARA MARKA. MITH THA <span class="page">[5]</span> JUTTAR FOR HJU NÉI SKÉNLAND ÀND ALINGEN THÉRE KÁD FON THA BALDA SÉ. MITH ÁSKAR-HIS STJURAR FOR HJU NÉI BRITTANJA. | |||
WI ÀND THAM FON GRÉNEGÁ NE LÉTON NÉN GOD NER MÀNNISKA OVIR VSA PÁLA NAVT <span class="page">[10]</span> NE KVMA ÀND THÉRVMBE BILÉVON WI FON BUKPIN FRY. HO FÉLO MÀNNISKA BUKPIN WÉI RÁPT HETH NÉT IK NAVT TO SKRIVANE MEN PRONTLIK THÉR-ET ÀFTERNÉI FON THA ÔRA FÁMNA HÉRDE HETH MY MELD THAT <span class="page">[15]</span> ÁSKAR THÛSAND MEL MÁRA FRYA MÀNNISKA ÛT SINA STÁTUM HULPEN HETH AS-ER WLA SLÁVONA INBROCHTE. | |||
---- | ---- | ||
<span class="page">(208.17)</span> THÁ PEST FAR GOD WÉKEN WAS THÁ KÉMON THA FRY WRDEN TWISKLANDAR NÉI THÉRE RÉNE <span class="page">[20]</span> MEN ÁSKAR NILDE MITH THA FORSTUM FON THAT WLA VRBASTERDE FOLK NAVT AN ÉNE LÍNE NAVT NE STONDA. HI NILDE NAVT NE DÁJA THA HJA SKOLDON HJARASELVA FRYASBERN HÉTA LIK RÉINTJA BIBODEN HÉDE. MEN <span class="page">[25]</span> HI VRJET THÉRBI THAT-I SELVA SWARTE HÉRA HÉDE. | |||
AMONG THA TWISKLANDAR WÉRON THÉR TWA FOLKAR THÉR HJARASELVA NÉNE TWISKLANDAR HÉTON. THAT ÉNE FOLK KÉM ÉL FÉR ÛT-ET SÛD-ÁSTEN WÉI. HJA HÉTON HJARASELVA <span class="page">[30]</span> ALLEMANNA. THISSA NÔMA HÉDON HJA HJARASELVA JÉVEN THÁ HJA JETA SVNDER WIVA INNA THA WALDA AS BANNANE (<span class="page">[209]</span> OMMEDWARELDE.) | |||
</div> | |||
</div> | |||
</div> | |||
=={{title_edits_and_notes}}== | |||
==={{title_spelling_edits}}=== | |||
<span class="fryas"><span class="page">[1]</span> JOMPTH → JOMPAD <span class="page">[7]</span> STJÛRAR → STJURAR, BRITANJA → BRITTANJA <span class="page">[9]</span> MINNISKA → MÀNNISKA <span class="page">[10]</span> BILÉWON → BILÉVON <span class="page">[12]</span> RÁPTH → RÁPT, SKRÍWANE → SKRIVANE <span class="page">[14]</span> MELTH → MELD <span class="page">[18]</span> WYKEN → WÉKEN <span class="page">[19]</span> FRI → FRY <span class="page">[23]</span> FRIA-S BERN → FRYASBERN <span class="page">[26]</span> ?MONG → AMONG <span class="page">[27]</span> TWÁ → TWA</span> | |||
==={{title_punctuation_changes}}=== | |||
<span class="fryas"><span class="page">[6]</span> BALDA-SÉ → BALDA SÉ, ÁSKAR HIS → ÁSKAR-HIS <span class="page">[8]</span> GRÉNE-GÁ → GRÉNEGÁ <span class="page">[13]</span> PRONT-LIK → PRONTLIK <span class="page">[19]</span> TWISK-LANDAR → TWISKLANDAR <span class="page">[25]</span> THAT I → THAT-I <span class="page">[26]</span> TWISK-LANDAR → TWISKLANDAR <span class="page">[30]</span> ALLE-MANNA → ALLEMANNA</span> | |||
<span class="fryas"><span class="page">[1] [3] [11] 2x</span> BUK-PIN → BUKPIN <span class="page">[23] [27] [29] [31]</span> HJARA SELVA → HJARASELVA</span> | |||
==Translations== | ==Translations== | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: 0px; margin-right: auto;" | {| class="wikitable" style="margin-left: 0px; margin-right: auto;" | ||
|''' | |'''207.14''' | ||
|[[ | |[[DE207.14 Strafe|<div class="emoji flag de"></div> DE]] | ||
|[[ | |[[EN207.14 Punishment|<div class="emoji flag uk"></div> EN]] | ||
|[[ES207.14 Dolor de barriga|<div class="emoji flag es"></div> ES]] | |||
|[[NL207.14 Buikpijn|<div class="emoji flag nl"></div> NL]] | |||
|[[NO207.14 Straff|<div class="emoji flag no"></div> NO]] | |||
|- | |- | ||
|''' | |'''208.17''' | ||
|[[ | |[[DE208.17 Gespalten|<div class="emoji flag de"></div> DE]] | ||
|[[ | |[[EN208.17 Temple|<div class="emoji flag uk"></div> EN]] | ||
|[[ES208.17 Dividido|<div class="emoji flag es"></div> ES]] | |||
|[[NL208.17 Verdeeld|<div class="emoji flag nl"></div> NL]] | |||
|[[NO208.17 Kirke|<div class="emoji flag no"></div> NO]] | |||
|} | |} | ||
==Continue Reading== | ==Continue Reading== | ||
'''[[207-e|[207]]]''' ᐊ previous/next ᐅ '''[[209-e|[209]]]''' | |||
[[Category:Ms pages with edited transcription]] | |||
[[Category:Ms pages]] | |||
{{DEFAULTSORT:^Parts I and II^}} | {{DEFAULTSORT:^Parts I and II^}} | ||
__NOTOC__ | |||
Latest revision as of 11:42, 7 February 2026
Edited transcription
(THÉRVMBE WÀRTH ALLES) [208] OVIR BORD JOMPAD. MEN BUKPIN RESTE. ÀND ALLERWÉIKES HWÉR SLÁVONA JEFTHA GOD KÉM KÉM ÁK BUKPIN BINNA. THA SAXMANNA BROCHTON HJU OVIR HJARA MARKA. MITH THA [5] JUTTAR FOR HJU NÉI SKÉNLAND ÀND ALINGEN THÉRE KÁD FON THA BALDA SÉ. MITH ÁSKAR-HIS STJURAR FOR HJU NÉI BRITTANJA.
WI ÀND THAM FON GRÉNEGÁ NE LÉTON NÉN GOD NER MÀNNISKA OVIR VSA PÁLA NAVT [10] NE KVMA ÀND THÉRVMBE BILÉVON WI FON BUKPIN FRY. HO FÉLO MÀNNISKA BUKPIN WÉI RÁPT HETH NÉT IK NAVT TO SKRIVANE MEN PRONTLIK THÉR-ET ÀFTERNÉI FON THA ÔRA FÁMNA HÉRDE HETH MY MELD THAT [15] ÁSKAR THÛSAND MEL MÁRA FRYA MÀNNISKA ÛT SINA STÁTUM HULPEN HETH AS-ER WLA SLÁVONA INBROCHTE.
(208.17) THÁ PEST FAR GOD WÉKEN WAS THÁ KÉMON THA FRY WRDEN TWISKLANDAR NÉI THÉRE RÉNE [20] MEN ÁSKAR NILDE MITH THA FORSTUM FON THAT WLA VRBASTERDE FOLK NAVT AN ÉNE LÍNE NAVT NE STONDA. HI NILDE NAVT NE DÁJA THA HJA SKOLDON HJARASELVA FRYASBERN HÉTA LIK RÉINTJA BIBODEN HÉDE. MEN [25] HI VRJET THÉRBI THAT-I SELVA SWARTE HÉRA HÉDE.
AMONG THA TWISKLANDAR WÉRON THÉR TWA FOLKAR THÉR HJARASELVA NÉNE TWISKLANDAR HÉTON. THAT ÉNE FOLK KÉM ÉL FÉR ÛT-ET SÛD-ÁSTEN WÉI. HJA HÉTON HJARASELVA [30] ALLEMANNA. THISSA NÔMA HÉDON HJA HJARASELVA JÉVEN THÁ HJA JETA SVNDER WIVA INNA THA WALDA AS BANNANE ([209] OMMEDWARELDE.)
Edits and Notes
Spelling, grammar and idiomatic edits
[1] JOMPTH → JOMPAD [7] STJÛRAR → STJURAR, BRITANJA → BRITTANJA [9] MINNISKA → MÀNNISKA [10] BILÉWON → BILÉVON [12] RÁPTH → RÁPT, SKRÍWANE → SKRIVANE [14] MELTH → MELD [18] WYKEN → WÉKEN [19] FRI → FRY [23] FRIA-S BERN → FRYASBERN [26] ?MONG → AMONG [27] TWÁ → TWA
Punctuation changes
[6] BALDA-SÉ → BALDA SÉ, ÁSKAR HIS → ÁSKAR-HIS [8] GRÉNE-GÁ → GRÉNEGÁ [13] PRONT-LIK → PRONTLIK [19] TWISK-LANDAR → TWISKLANDAR [25] THAT I → THAT-I [26] TWISK-LANDAR → TWISKLANDAR [30] ALLE-MANNA → ALLEMANNA
[1] [3] [11] 2x BUK-PIN → BUKPIN [23] [27] [29] [31] HJARA SELVA → HJARASELVA
Translations
| 207.14 | DE | EN | ES | NL | NO |
| 208.17 | DE | EN | ES | NL | NO |
Continue Reading
