Jump to content

DE005.30 Stift: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
'''D. Auf drei Burgen'''
'''D. Auf drei Burgen'''


'''1. Festa, nimm deinen Stift'''
'''1. Nimm deinen Stift'''


'''[[005|5.30]]''' Das stand an den Mauern der Fryasburg zu Texland, ebenso wie bei Stavia und Medeasblik:
'''[[005|5.30]]''' Das stand an den Mauern der Fryasburg zu Texland, ebenso wie bei Stavia und Medeasblik:
Line 8: Line 8:
'''[[006|[006]]]''' Es war Fryas Tag, sieben mal sieben Jahre, seitdem Festa auf Fryas Wunsch hin zur Volksmutter bestellt worden war. Die Burg Medeasblik war fertig und eine Burgfrau war gewählt worden. Nun war die Zeit gekommen, dass Festa die neue Lampe anzündete, und als dies im Beisein des Volkes geschehen war, rief Frya von ihrem Wachstern aus, so dass es alle hören konnten: "Festa, nimm deinen Stift und schreibe die Dinge auf, die ich nicht mehr sagen konnte." Festa tat wie ihr geheißen, und so erhielten wir, Fryas Kinder, unsere Urgeschichte.
'''[[006|[006]]]''' Es war Fryas Tag, sieben mal sieben Jahre, seitdem Festa auf Fryas Wunsch hin zur Volksmutter bestellt worden war. Die Burg Medeasblik war fertig und eine Burgfrau war gewählt worden. Nun war die Zeit gekommen, dass Festa die neue Lampe anzündete, und als dies im Beisein des Volkes geschehen war, rief Frya von ihrem Wachstern aus, so dass es alle hören konnten: "Festa, nimm deinen Stift und schreibe die Dinge auf, die ich nicht mehr sagen konnte." Festa tat wie ihr geheißen, und so erhielten wir, Fryas Kinder, unsere Urgeschichte.


=={{Version_Wirth}}==
===Fußnoten===
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
<references />
''[Erklärungen Wirths werden hier in kleinerer Schrift angezeigt]''
{{Kapitelnavigation|normal=DE006.12 Urgeschichte|back=DE005.08 Namen}}
 
=={{Titel anderen Sprachen}}==
'''[15]''' <small>Die ganze Einleitung zu dem sogenannten »Fryas Tex« trägt innerlich wie äußerlich die Merkmale späterer Erweiterung eines ursprünglichen kleinen Kernes, der wahrscheinlich nur die schlichte erhabene Kosmogonie des arischen Urglaubens enthielt, der wir noch mehrfach begegnen werden: Gott, der Weltgeist, aus dem der Anfang, die Zeit hervorging, welche alle Dinge schuf; das Eintreten von »Od« bzw. (Gottes Odem) zu Irtha (die Erde) als der eigentliche Schöpfungsvorgang.</small>
<span>
 
:<div class="emoji flag uk"></div> '''[[EN005.30 Stylus]]'''
<small>Die wundertätige Offenbarung der vom Himmel herabgesandten »Ältesten Geschichte«, die Schilderung der drei Stammütter der Menschenrassen, die Entrückung der Frya, mutet teilweise wenig alt an, steht in schroffem Widerspruche, in Form und Stil wie gedanklich, zu dem weiteren Inhalt der Handschrift und zeigt deutlich spätere Beeinflussung einer älteren, schlichteren Überlieferung. Die Erzählung, wie Frya, die Stammutter der nordischen Rasse, von ihrem Wachstern herab der ersten Volks- oder Ehrenmutter Festa die »älteste Geschichte« offenbart habe, wurde von mir in der Übersetzung mit aufgenommen, da trotz der sichtbaren Züge späterer Bearbeitung die Bruchstücke einer älteren Fassung sich nicht verkennen lassen.</small>
:<div class="emoji flag es"></div> '''[[ES005.30 Estilo]]'''
 
:<div class="emoji flag fs"></div> '''[[FS005.30 STIFTE|FS005.30 <span class="fryas">STIFTE</span>]]'''
<small>Die »älteste Geschichte«, die Darstellung der drei Stammütter der Menschheit, deren rhetorischer Stil die Feder des friesisch-humanistischen Bearbeiters verrät, wurde von mir stark gekürzt.</small>
:<div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL005.30 Stift]]'''
 
:<div class="emoji flag no"></div> '''[[NO005.30 Stift]]'''</span>
'''Aus dem Buche der Folger Adelas'''
 
Dies stand auf den Wänden der Fryasburg zu Texland geschrieben; dies steht auch zu Stavia und zu Medeasblik.
 
Es war Fryastag, und zur Stund war es sieben mal sieben Jahre her, daß Festa als Volksmutter nach Fryas Begehren eingesetzt worden war. Die Burg Medeasblik war vollendet und eine Maid gekoren worden. Nun sollte Festa ihre neue Lampe anzünden; und als sie das getan hatte in Anwesenheit des Volkes, da rief Frya von ihrem Wachstern, so daß ein jeder es zu hören vermochte: »Festa, nimm deinen Stift und schreibe die Dinge, die ich nicht sagen konnte.« Festa tat, also ihr geboten war.


So sind wir, Fryas Kinder, zu unserer ältesten Geschichte gekommen.
=={{Template:Ander DE}}==
</div>
Kapitel D: [[D Wirth|Wirth 1933]]
{{Kapitelnavigation|normal=DE006.12 Urgeschichte|back=DE005.08 Namen}}
<span><div class="emoji flag uk"></div> '''[[EN005.30 Stylus]]''' <div class="emoji flag es"></div> '''[[ES005.30 Estilo]]''' <div class="emoji flag nl"></div> '''[[NL005.30 Stift]]'''</span>
[[Category:Deutsche Übersetzungen]]
[[Category:Deutsche Übersetzungen]]
__FORCETOC__
{{DEFAULTSORT:^D. Auf drei Burgen^}}
{{DEFAULTSORT:^D. Auf drei Burgen^}}

Latest revision as of 13:03, 3 November 2024

Entwurf Stafford

D. Auf drei Burgen

1. Nimm deinen Stift

5.30 Das stand an den Mauern der Fryasburg zu Texland, ebenso wie bei Stavia und Medeasblik:

[006] Es war Fryas Tag, sieben mal sieben Jahre, seitdem Festa auf Fryas Wunsch hin zur Volksmutter bestellt worden war. Die Burg Medeasblik war fertig und eine Burgfrau war gewählt worden. Nun war die Zeit gekommen, dass Festa die neue Lampe anzündete, und als dies im Beisein des Volkes geschehen war, rief Frya von ihrem Wachstern aus, so dass es alle hören konnten: "Festa, nimm deinen Stift und schreibe die Dinge auf, die ich nicht mehr sagen konnte." Festa tat wie ihr geheißen, und so erhielten wir, Fryas Kinder, unsere Urgeschichte.

Fußnoten

Navigation

DE005.08 Namen ᐊ vorherige/nächste ᐅ DE006.12 Urgeschichte


In anderen Sprachen

EN005.30 Stylus
ES005.30 Estilo
FS005.30 STIFTE
NL005.30 Stift
NO005.30 Stift

andere deutsche Übersetzungen

Kapitel D: Wirth 1933