023-e
Manuscript page
Transliteration
(12. THÉRA THAM STRIDA MITHA WÀPNE AN HJARA) [023] HANDA NE KUNNATH NAVT FORSINNA ÀND WIS BILÍWA. THÉRVMBE NE FOCHTETH NÉNE KÉNING WÀPNE TO HANTERA AN THA STRID. SIN WISDOM MOT SIN WÀPEN WÉSA ÀND [5] THJU LJAFTE SINRA KÀMPONA MOT SIN SKÍLD WÉSA.
[023/07] HÍR SEND THA RJUCHTA THÉRE MODER ÀND THÉRA KÉNINGGAR.
1. [10] SAHWERSA ORLOCH KVMTH. SEND THA MODER HJRA BODON NÉI THA KÉNING. THI KÉNING SEND BODON NÉI THA GRÉVET.MANNA VMBE LANDWÉR.
2. [15] THA GRÉVETMANNA HROPATH ALLE BURCH.HÉRA ET SÉMNE ÀND BIRÉDATH HO FÉLO MANNA HJA SKILUN STJURA.
3. ALLE BISLUTA THÉRA MOTON RING NÉI THÉRE [20] MODER SENDEN WERTHA MITH BODON ÀND TJUGUM.
4. THJU MODER LÉTH ALLE BISLUTA GADERJA ÀND JÉFTH.ET GULDNETAL. THAT IS THÀT MIDDEL.TAL [25] FON ALLE BISLUTA ETSÉMNE. THÉRMITHA MOT MÀN FAR THÀT FORMA FRÉTO HA ÀND THENE KÉNING ALSA.
5. IS THJU WÉRA A KÀMP. THÀN HOFT THI KÉNING [30] ALLÉNA MITH SINUM HAVEDMANNA TO RÉDA. THACH THÉR MOTON ÀMMERTHE THRÉ BURCH.HÉRA FON THERE MODER FÔR.ANA ([024] SITTA SVNDER STEM.)
Translations
[023] | English | Nederlands |
[023/07] | English | Nederlands |
Continue Reading
Next page: [024]