Jump to content

EN026.21 Peace: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
notes Ott moved up
Tag: Reverted
Undo
Tag: Undo
Line 4: Line 4:
'''4a. Preventing War'''
'''4a. Preventing War'''


'''[[026|[026/21]]]''' From Minno’s writings:<ref group="o">‘Minno’ (<span class="fryas">MINNO</span>) — a female version of this name, used elsewhere, is <span class="fryas">MINNA</span>. This is also a verb meaning: 'to love'; compare: Minos.</ref>
'''[[026|[026/21]]]''' From Minno’s writings:<ref>‘Minno’ (<span class="fryas">MINNO</span>) — a female version of this name, used elsewhere, is <span class="fryas">MINNA</span>. This is also a verb meaning: 'to love'; compare: Minos.</ref>


If anyone is so wicked as to steal from our neighboring peoples, commit murderous deeds, burn houses, defile girls, or commit any other deed that is wicked, and our neighbors wish to have it avenged, then it is right to arrest the culprit and execute him in their presence, to prevent it from leading to a war in which the innocent would pay the price for the guilty.
If anyone is so wicked as to steal from our neighboring peoples, commit murderous deeds, burn houses, defile girls, or commit any other deed that is wicked, and our neighbors wish to have it avenged, then it is right to arrest the culprit and execute him in their presence, to prevent it from leading to a war in which the innocent would pay the price for the guilty.
Line 11: Line 11:


If he bears an honorable name from his ancestors on his shield, his kinsmen shall no longer have the right to use that name, in order that families will feel responsible for one another’s conduct.
If he bears an honorable name from his ancestors on his shield, his kinsmen shall no longer have the right to use that name, in order that families will feel responsible for one another’s conduct.
==Notes==
<references group="o"/>


==Sandbach 1876==
==Sandbach 1876==
Line 21: Line 18:


If he bears on his shield the honourable name of his forefathers, his kinsmen shall no longer wear it, in order that every man may look after the conduct of his relatives.
If he bears on his shield the honourable name of his forefathers, his kinsmen shall no longer wear it, in order that every man may look after the conduct of his relatives.
==Notes==
<references />


[[Category:English Translations]]
[[Category:English Translations]]

Revision as of 19:06, 21 February 2024

Ott 2023

4. From Minno’s Writings

4a. Preventing War

[026/21] From Minno’s writings:[1]

If anyone is so wicked as to steal from our neighboring peoples, commit murderous deeds, burn houses, defile girls, or commit any other deed that is wicked, and our neighbors wish to have it avenged, then it is right to arrest the culprit and execute him in their presence, to prevent it from leading to a war in which the innocent would pay the price for the guilty.

If they wish to spare his life and forego revenge, that may [027] be tolerated. But, if the culprit is a king, a reeve, an alderman, or any one else who must uphold morals, we must make good for that evil, and the culprit must have his punishment.

If he bears an honorable name from his ancestors on his shield, his kinsmen shall no longer have the right to use that name, in order that families will feel responsible for one another’s conduct.

Sandbach 1876

[p.39 cont.] From Minno's Writings.

If any one should be so wicked as to commit robbery, murder, arson, rape, or any other crime, upon a neighbouring state, and our people wish to inflict punishment, the culprit shall be put to death in the presence [p.41] of the offended, in order that no war may arise, and the innocent suffer for the guilty. If the offended will spare his life and forego their revenge, it may be permitted. If the culprit should be a king, Grevetman, or other person in authority, we must make good his fault, but he must be punished.

If he bears on his shield the honourable name of his forefathers, his kinsmen shall no longer wear it, in order that every man may look after the conduct of his relatives.

Notes

  1. ‘Minno’ (MINNO) — a female version of this name, used elsewhere, is MINNA. This is also a verb meaning: 'to love'; compare: Minos.


Continue Reading

En 03e Security ᐊ previous/next ᐅ En 04b Laws for Seafarers