Jump to content

TONGAR: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
fragments: improve 1
improve 2
Line 1: Line 1:
==varieties==
==varieties==
*TÒNGAR - 2e
noun (plurale tantum)
*TONGAR.IS WOLKA / TONGAR.S WOLKA (thunder clouds)- 15e
*<span class="fryas">TÒNGAR</span> - 2e
*THONGAR (2x) - 19c
*<span class="fryas">THONGAR</span> (2x) - 19c
*<span class="fryas">TONGAR.IS WOLKA ~ TONGAR.S WOLKA</span> (thunderclouds)- 15e
 
==cognates==
==cognates==
Cognates (nouns):
nouns:
*tonger - Frisian
*tonger - Frisian
*thunder - English
*thunder - English
Line 18: Line 20:
*thuner - Old Saxon
*thuner - Old Saxon


related (verbs):
verbs:
*tonare - Latin
*tonare (to thunder, make noise) - Latin
*ténnei - Greek (Lesbos)
*ténnei (it is thundering) - Greek (Lesbos)
*tanyati - Sanskrit
*tanyati (to resound, thunder) - Sanskrit
==fragments==
==fragments==
[[En 02e Frya|<u>2e. Frya was White</u>]]
[[En 02e Frya|<u>2e. Frya was White</u>]]
*[010/25] THA TO THA LESTA SPRÀK '''TÒNGAR''' UT.A WÒLKA ÀND BLIXEN SKRÉF AN THÀT LÒFT.RVM. WÁK.
*[010/25] <span class="fryas">THA TO THA LESTA SPRÀK <u>TÒNGAR</u> UT.A WÒLKA ÀND BLIXEN SKRÉF AN THÀT LÒFT.RVM. WÁK.</span>
*Then, finally, '''thunder''' spoke from the clouds and lightning wrote upon the firmament: ‘Watch!’
*Then, finally, '''thunder''' spoke from the clouds and lightning wrote upon the firmament: ‘Watch!’
[[En 15e Gosa's Will|<u>15e. Gosa’s Will</u>]]
[[En 15e Gosa's Will|<u>15e. Gosa’s Will</u>]]
*[142/15] THJUSTRENESSE SKIL HJU IN.OVERNE GÁST THÉRA MÀNNISKA SPRÉDA LIK '''TONGAR.IS WOLKA''' OVIRET SVNNE LJUCHT.
*[142/15] <span class="fryas">THJUSTRENESSE SKIL HJU IN.OVERNE GÁST THÉRA MÀNNISKA SPRÉDA LIK <u>TONGAR.IS WOLKA</u> OVIRET SVNNE LJUCHT.</span>
*It will spread darkness over the spirit of mankind, like '''thunderclouds''' over sunlight.
*It will spread darkness over the spirit of mankind, like '''thunderclouds''' over sunlight.
*[142/25] THÀN SKIL TVANG FON JRTHA FÁGAD WERTHA. LIK '''TONGAR.S WOLKA''' THRVCH STORNE.WIND. ÀND ALLE DROCHTEN BIDRÍV NE SKIL THÉR ÀJEN NAWET NAVT NE FORMÜGA.
*[142/25] <span class="fryas">THÀN SKIL TVANG FON JRTHA FÁGAD WERTHA. LIK <u>TONGAR.S WOLKA</u> THRVCH STORNE.WIND. ÀND ALLE DROCHTEN BIDRÍV NE SKIL THÉR ÀJEN NAWET NAVT NE FORMÜGA.</span>
*Then domination will be swept from Earth, like '''thunderclouds''' by storm wind, and no idolatrous practices will avail against this demise.
*Then domination will be swept from Earth, like '''thunderclouds''' by storm wind, and no idolatrous practices will avail against this demise.
[[En 19c Reintja's Dream|<u>19c. Reintia’s Dream</u>]]
[[En 19c Reintja's Dream|<u>19c. Reintia’s Dream</u>]]
*[202/25] WR.ALDA SÉIDE HJU HÉDE HJA THRVCH '''THONGAR''' TO HROPA LÉTA THAT ALLET FRIAS FOLK MOSTON FRJUNDA WERTHA. LIK SUSTAR ÀND BROTHAR TÁMED. OWERS SKOLDE FINDAS FOLK KVMA ÀND RA ALLE FON JRTHA VRDILLIGJA.
*[202/25] <span class="fryas">WR.ALDA SÉIDE HJU HÉDE HJA THRVCH <u>THONGAR</u> TO HROPA LÉTA THAT ALLET FRIAS FOLK MOSTON FRJUNDA WERTHA. LIK SUSTAR ÀND BROTHAR TÁMED. OWERS SKOLDE FINDAS FOLK KVMA ÀND RA ALLE FON JRTHA VRDILLIGJA.</span>
*Wralda, she said, had signaled to her by '''thunder''' that all Frya’s folk must become friends, united as sisters and brothers, or else Finda’s folk would come and eradicate them all from the face of the earth.
*Wralda, she said, had signaled to her by '''thunder''' that all Frya’s folk must become friends, united as sisters and brothers, or else Finda’s folk would come and eradicate them all from the face of the earth.
*[203/01] NÉI '''THONGAR''' WÉRON FRIA.S SJVGUN WÁK.FÁMKES HJA ANDA DRÁME FORSKINNEN. SJVGUN NACHTA ÀFTER EKKÔRUM.
*[203/01] <span class="fryas">NÉI <u>THONGAR</u> WÉRON FRIA.S SJVGUN WÁK.FÁMKES HJA ANDA DRÁME FORSKINNEN. SJVGUN NACHTA ÀFTER EKKÔRUM.</span>
*After the '''thunder''', Frya’s seven watch maidens had appeared in her dreams, seven nights in succession.
*After the '''thunder''', Frya’s seven watch maidens had appeared in her dreams, seven nights in succession.


[[Category:Word Studies]]
[[Category:Word Studies]]

Revision as of 20:46, 9 July 2023

varieties

noun (plurale tantum)

  • TÒNGAR - 2e
  • THONGAR (2x) - 19c
  • TONGAR.IS WOLKA ~ TONGAR.S WOLKA (thunderclouds)- 15e

cognates

nouns:

  • tonger - Frisian
  • thunder - English
  • donder - Dutch
  • Donner - German
  • torden - Danish, Norse
  • dunder, tordön - Swedish
  • þruma - Icelandic
  • toirneach - Irish
  • tàirneanach - Scots Gaelic
  • taranau, daranu - Welsh
  • tunet - Romanian
  • thuner - Old Saxon

verbs:

  • tonare (to thunder, make noise) - Latin
  • ténnei (it is thundering) - Greek (Lesbos)
  • tanyati (to resound, thunder) - Sanskrit

fragments

2e. Frya was White

  • [010/25] THA TO THA LESTA SPRÀK TÒNGAR UT.A WÒLKA ÀND BLIXEN SKRÉF AN THÀT LÒFT.RVM. WÁK.
  • Then, finally, thunder spoke from the clouds and lightning wrote upon the firmament: ‘Watch!’

15e. Gosa’s Will

  • [142/15] THJUSTRENESSE SKIL HJU IN.OVERNE GÁST THÉRA MÀNNISKA SPRÉDA LIK TONGAR.IS WOLKA OVIRET SVNNE LJUCHT.
  • It will spread darkness over the spirit of mankind, like thunderclouds over sunlight.
  • [142/25] THÀN SKIL TVANG FON JRTHA FÁGAD WERTHA. LIK TONGAR.S WOLKA THRVCH STORNE.WIND. ÀND ALLE DROCHTEN BIDRÍV NE SKIL THÉR ÀJEN NAWET NAVT NE FORMÜGA.
  • Then domination will be swept from Earth, like thunderclouds by storm wind, and no idolatrous practices will avail against this demise.

19c. Reintia’s Dream

  • [202/25] WR.ALDA SÉIDE HJU HÉDE HJA THRVCH THONGAR TO HROPA LÉTA THAT ALLET FRIAS FOLK MOSTON FRJUNDA WERTHA. LIK SUSTAR ÀND BROTHAR TÁMED. OWERS SKOLDE FINDAS FOLK KVMA ÀND RA ALLE FON JRTHA VRDILLIGJA.
  • Wralda, she said, had signaled to her by thunder that all Frya’s folk must become friends, united as sisters and brothers, or else Finda’s folk would come and eradicate them all from the face of the earth.
  • [203/01] NÉI THONGAR WÉRON FRIA.S SJVGUN WÁK.FÁMKES HJA ANDA DRÁME FORSKINNEN. SJVGUN NACHTA ÀFTER EKKÔRUM.
  • After the thunder, Frya’s seven watch maidens had appeared in her dreams, seven nights in succession.