TORN: Difference between revisions
TORN |
Added to Word Studies category |
||
| Line 66: | Line 66: | ||
were [136] <<furious>> about the disobedience of the protesters. | were [136] <<furious>> about the disobedience of the protesters. | ||
[[Category:Word Studies]] | |||
Revision as of 15:28, 11 January 2023
TORN, TORNA, TORNICH
verb
TORNA, inflection TORNATH (Dutch tornen: 'undo seams' or metaphorically in negative way 'make changes'; cognates German trennen, English tear: past perfect 'torn') - fragment B
noun
1. TORN (Dutch toer, English turn) - fragment 12
2. TORN (Dutch toorn, German Zorn: wrath, anger) - fragments 13d,13f
adjective derived from noun 2:
TORNICH (Dutch toornig, German zornig: angry) - fragment 15b
Fragments in Codex Oera Linda:
B. Liko Ovira Linda, 803 CE
[00b/05] HJA SPRÉKATH SWÉTA WIRDA,
MEN HJA <<TORNATH>> VNMÀRKSÉM AN ALLES HWAT FON VS FRYAS TREFTH.
They speak sweet words,
but they subtly <<distort>> all that concerns us Fryas.
12. Adelbrost: Intrigues and Division
[088/20] HETH WÉRE SIN <<TORN>> VMBE VPPINETH GRÁTE HOF TO DOK.HÉM TO HÉMANDE
It was his <<turn>> to live in the palace of Dokhem
13d. Ode to Adela
[097/10] THA FÉRHÉMANDA HÉRA KÉMON HJARA THJUD ASKJA.
THÁ HJA SAGON HO SKOTS HJA MISDÉN WÉRON <<KÉM TORN VP>>.
Their foreign masters came to look for them
and <<became furious>> (lit. 'wrath came up') when they saw how they had been humiliated.
13f. Primal Teachings 2
[100/25] GÍRIGA DROCHTNE FVL NÍD ÀND [30] <<TORN>>.
THAM ÉRATH ÀND THJANATH WILLATH WÉSA THRVCH THA MÀNNISKA.
THÉR BLOD ÀND OFFER WILLA ÀND SKÀT [101] ASKJA.
greedy divinities, full of envy and <<wrath>>,
who want to be honored and served by the people,
who want blood and sacrifice and demand rich offerings.
15b. Hellenia: Princes and Priests
[135/30] PEST KÉM INOVERA LÁNDA. NW SÉIDON HJA. THA DROCHTNA
SEND [136] <<TORNICH>> OVIRA OVERHÉRICHHÉD THÉRA BOSA.
A pestilence broke out in the lands and they claimed that the gods
were [136] <<furious>> about the disobedience of the protesters.