208-e: Difference between revisions
Side-by-side view of manuscript and transcription |
Word wrap before dots |
||
| Line 16: | Line 16: | ||
<div class="fryas"> | <div class="fryas"> | ||
(THÉRVMBE WÀRTH ALLES) <span class="page">[208]</span> OVIR BORD JOMPTH. MEN | (THÉRVMBE WÀRTH ALLES) <span class="page">[208]</span> OVIR BORD JOMPTH. MEN BUK.PIN RESTE. ÀND ALLERWÉIKES HWÉR SLÁVONA JEFTHA GOD KÉM KÉM ÁK BUK.PIN BINNA. THA SAXMANNA BROCHTON HJU OVIR HJARA MARKA. MITH THA <span class="page">[5]</span> JUTTAR FOR HJU NÉI SKÉNLAND ÀND ALINGEN THÉRE KÁD FON THA BALDA.SÉ. MITH ÁSKAR HIS STJÛRAR FOR HJU NÉI BRITANJA. | ||
WI ÀND THAM FON | WI ÀND THAM FON GRÉNE.GÁ NE LÉTON NÉN GOD NER MINNISKA OVIR VSA PÁLA NAVT <span class="page">[10]</span> NE KVMA ÀND THÉRVMBE BILÉWON WI FON THA BUK.PIN FRY. HO FÉLO MÀNNISKA BUK.PIN WÉI RÁPTH HETH NÉT IK NAVT TO SKRÍWANE MEN PRONT.LIK THÉR.ET ÀFTERNÉI FON THA ÔRA FÁMNA HÉRDE HETH MY MELTH THAT <span class="page">[15]</span> ÁSKAR THÛSAND MEL MÁRA FRYA MÀNNISKA ÛT SINA STÁTUM HULPEN HETH AS.ER WLA SLÁVONA INBROCHTE. | ||
---- | ---- | ||
<span class="page">[208/17]</span> THÁ PEST FAR GOD WYKEN WAS THÁ KÉMON THA FRI WRDEN | <span class="page">[208/17]</span> THÁ PEST FAR GOD WYKEN WAS THÁ KÉMON THA FRI WRDEN TWISK.LANDAR NÉI THÉRE RÉNE <span class="page">[20]</span> MEN ÁSKAR NILDE MITH THA FORSTUM FON THAT WLA VRBASTERDE FOLK NAVT AN ÉNE LÍNE NAVT NE STONDA. HI NILDE NAVT NE DÁJA THA HJA SKOLDON HJARA SELVA FRIAS BERN HÉTA LIK RÉINTJA BIBODEN HÉDE. MEN <span class="page">[25]</span> HI VRJET THÉRBI THATI SELVA SWARTE HÉRA HÉDE. | ||
EMONG THA | EMONG THA TWISK.LANDAR WÉRON THÉR TWÁ FOLKAR THÉR HJARA SELVA NÉNE TWISK.LANDAR HÉTON. THAT ÉNE FOLK KÉM ÉL FÉR ÛT.ET SÛD.ÁSTEN WÉI. HJA HÉTON HJARA SELVA ALLE.MANNA. THISSA NÔMA HÉDON HJA HJARA <span class="page">[30]</span> SELVA JÉVEN THÁ HJA JETA SVNDER WIVA INNA THA WALDA AS BANNANE (<span class="page">[209]</span> OMME.DWARELDE.) | ||
</div> | </div> | ||
Revision as of 18:14, 4 July 2023
Transcription
(THÉRVMBE WÀRTH ALLES) [208] OVIR BORD JOMPTH. MEN BUK.PIN RESTE. ÀND ALLERWÉIKES HWÉR SLÁVONA JEFTHA GOD KÉM KÉM ÁK BUK.PIN BINNA. THA SAXMANNA BROCHTON HJU OVIR HJARA MARKA. MITH THA [5] JUTTAR FOR HJU NÉI SKÉNLAND ÀND ALINGEN THÉRE KÁD FON THA BALDA.SÉ. MITH ÁSKAR HIS STJÛRAR FOR HJU NÉI BRITANJA.
WI ÀND THAM FON GRÉNE.GÁ NE LÉTON NÉN GOD NER MINNISKA OVIR VSA PÁLA NAVT [10] NE KVMA ÀND THÉRVMBE BILÉWON WI FON THA BUK.PIN FRY. HO FÉLO MÀNNISKA BUK.PIN WÉI RÁPTH HETH NÉT IK NAVT TO SKRÍWANE MEN PRONT.LIK THÉR.ET ÀFTERNÉI FON THA ÔRA FÁMNA HÉRDE HETH MY MELTH THAT [15] ÁSKAR THÛSAND MEL MÁRA FRYA MÀNNISKA ÛT SINA STÁTUM HULPEN HETH AS.ER WLA SLÁVONA INBROCHTE.
[208/17] THÁ PEST FAR GOD WYKEN WAS THÁ KÉMON THA FRI WRDEN TWISK.LANDAR NÉI THÉRE RÉNE [20] MEN ÁSKAR NILDE MITH THA FORSTUM FON THAT WLA VRBASTERDE FOLK NAVT AN ÉNE LÍNE NAVT NE STONDA. HI NILDE NAVT NE DÁJA THA HJA SKOLDON HJARA SELVA FRIAS BERN HÉTA LIK RÉINTJA BIBODEN HÉDE. MEN [25] HI VRJET THÉRBI THATI SELVA SWARTE HÉRA HÉDE.
EMONG THA TWISK.LANDAR WÉRON THÉR TWÁ FOLKAR THÉR HJARA SELVA NÉNE TWISK.LANDAR HÉTON. THAT ÉNE FOLK KÉM ÉL FÉR ÛT.ET SÛD.ÁSTEN WÉI. HJA HÉTON HJARA SELVA ALLE.MANNA. THISSA NÔMA HÉDON HJA HJARA [30] SELVA JÉVEN THÁ HJA JETA SVNDER WIVA INNA THA WALDA AS BANNANE ([209] OMME.DWARELDE.)
Translations
| [208] | English | Nederlands |
| [208/17] | English | Nederlands |
Continue Reading
Next page: [209]
