Jump to content

167-e: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
Hide apostrophe in N'G
Side-by-side view of manuscript and transcription
Line 1: Line 1:
==Manuscript page==
{{#widget:FryasFontPicker}}
 
<div class="manuscr_compar">
 
<div class="left">
 
==Manuscript==
[[File:COL167.jpg|left|thumb|600x600px]]


[[File:COL167.jpg|none|624px|167]]
</div>


==Transliteration==
<div class="right">
 
==Transcription==


{{#widget:FryasFontPicker}}
<div class="fryas">
<div class="fryas">


Line 14: Line 22:
VNDER THA FRUCHTA FON MIN LAND SIND FÉLO SLACHTA MANK THÉR IK HÍR NIT <span class="page">[25]</span> FONDEN HÀV. VNDER ALLERLÉJA KÉREN IS.ER ÁK GOLDEN MANK. ÀK GOLD.GÉLE APLE HWÉR FON WELKE SÁ SWÉT ALS HÛNING SIND ÀND WELKE SA WRANG ALS ÉK. BY VS WERTHAT NOCHTA FONDEN <span class="page">[30]</span> LIK BERN HÁVEDA SA GRÁT. THÉR SIT TSÍS ÀND MELOK IN. WERTHAT SE ALD SA MÁKTH MÀN THER ÔLJA FON. FON THA (<span class="page">[168]</span> BASTUM MÁKTH MÀN TÁW)
VNDER THA FRUCHTA FON MIN LAND SIND FÉLO SLACHTA MANK THÉR IK HÍR NIT <span class="page">[25]</span> FONDEN HÀV. VNDER ALLERLÉJA KÉREN IS.ER ÁK GOLDEN MANK. ÀK GOLD.GÉLE APLE HWÉR FON WELKE SÁ SWÉT ALS HÛNING SIND ÀND WELKE SA WRANG ALS ÉK. BY VS WERTHAT NOCHTA FONDEN <span class="page">[30]</span> LIK BERN HÁVEDA SA GRÁT. THÉR SIT TSÍS ÀND MELOK IN. WERTHAT SE ALD SA MÁKTH MÀN THER ÔLJA FON. FON THA (<span class="page">[168]</span> BASTUM MÁKTH MÀN TÁW)


</div>
</div>
</div>
</div>



Revision as of 09:51, 27 June 2023

Change font:

Manuscript

Transcription

(ÔL THISA DISKA SIND YVIN ALS THA SNÁKA) [167] FON OF.NE WÍRME TIL.NE BÁMSTAME GRÁT. NÉI THAT HJA GRÁT JOF FRÉSLIK SIND. SIND HJARA NÔMA THÉR IK ALLE NIT NOMA NI KEN. THA ALDERGRÁTESTE Á.DISKA SIND [5] AL.GÀTTAR HÉTEN THRVCHDAM SE YVIN GRÛSICH BITTE AN THET ROTTE KWIK THAT MITH.A STRÁMA FON BOPPE NÉI THA DELTA DRÍWETH AS AN THET LÉVANDE KWIK THÀT SE BIGÁNA MÜGE.

AN THA WEST.SÍDE [10] FON PAN'G.AB WÁNÁ WI WECH KVMA. ÀND HWÉR IK BERN BEN. THÉR BLOJATH ÀND WAXATH THA SELVA FRUCHTA ÀND NOCHTA AS AN THA ÁST.SIDE. TOFÁRA WRDON.ER ÁK THA SELVA WRIGGA FONDEN. MÁR [15] VSA ÉTHLA HAVON ALLE KRÍL.WALDA VRBARNATH ÀND ALSANÁKA ÀFTER.ET WILDE KWIK JÁGED THAT THER FÉ MÀR RESTA. KVMTH MAN ÉL WEST.LIK FON PAN'G.AB THEN FINTH MÀN NEFFEN FETTE ETTA ÁK [20] DORRA GÉST.LANDA THÉR VN.ENDLIK SKINA BIHWILA OFWIXLATH MITH LJAFLIKA STRÉKA HWÉRAN THET ÁG FORBONDEN BILÍWET.

VNDER THA FRUCHTA FON MIN LAND SIND FÉLO SLACHTA MANK THÉR IK HÍR NIT [25] FONDEN HÀV. VNDER ALLERLÉJA KÉREN IS.ER ÁK GOLDEN MANK. ÀK GOLD.GÉLE APLE HWÉR FON WELKE SÁ SWÉT ALS HÛNING SIND ÀND WELKE SA WRANG ALS ÉK. BY VS WERTHAT NOCHTA FONDEN [30] LIK BERN HÁVEDA SA GRÁT. THÉR SIT TSÍS ÀND MELOK IN. WERTHAT SE ALD SA MÁKTH MÀN THER ÔLJA FON. FON THA ([168] BASTUM MÁKTH MÀN TÁW)

Translations

English Nederlands

Continue Reading

Next page: [168]