Jump to content

ES117.20 Madre Honorable: Difference between revisions

From Oera Linda Wiki
New translation
 
add notes
Line 12: Line 12:


Cuando nuestras tierras volvieron a ser transitables, llegaron bandas de sajones pobres y mujeres a los dominios de Stavora y el Alderga, para buscar joyas de oro y otras en el suelo pantanoso. Pero los marineros no querían admitirlos. Entonces, por supervivencia, fueron a habitar los pueblos abandonados en Flilandia Occidental.
Cuando nuestras tierras volvieron a ser transitables, llegaron bandas de sajones pobres y mujeres a los dominios de Stavora y el Alderga, para buscar joyas de oro y otras en el suelo pantanoso. Pero los marineros no querían admitirlos. Entonces, por supervivencia, fueron a habitar los pueblos abandonados en Flilandia Occidental.
==Notas==
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
<references />
</div>
[[Category:Spanish Translation]]
[[Category:Spanish Translation]]
{{DEFAULTSORT:^Capítulo 14 Frethorik^}}
{{DEFAULTSORT:^Capítulo 14 Frethorik^}}

Revision as of 13:50, 6 July 2024

14b. Una Nueva Madre de Honor

[117/20] Durante 282 años no habíamos tenido una Madre de Honor, pero ahora que todo parecía casi perdido, se decidió elegir una.

La suerte recayó en Gosa, apodada Makonta, una doncella del castillo de Fryasburgo en Texlandia, de entendimiento iluminado y sentidos puros. Por lo tanto, muy capaz y como solo su burgo había sido salvado, todos pensaron que era su vocación.

Diez años después, llegaron los marineros de Forana y Lydaburgo. Querían expulsar del país a la gente negra con sus mujeres e hijos. Sobre esto [118] querían pedir consejo a la Madre. Pero Gosa preguntó: "¿Pueden devolverlos a sus tierras? En ese caso, deben darse prisa, de lo contrario no encontrarán a sus familias."

"No", dijeron. Entonces Gosa dijo: "Han probado tu sal y comido tu pan. Han confiado su cuerpo y vida a tu protección. Deben consultar su propio corazón, pero yo daré consejo. Reténganlos hasta que puedan llevarlos a su tierra natal, pero no les den acceso a sus burgos. Vigilen sus costumbres y edúquenlos como si fueran hijos de Frya. Sus mujeres (Fryas) son las más fuertes aquí. Su sangre (Lydas)[1] se desvanecerá como humo, hasta que finalmente no quede más que sangre Fryas en sus descendientes." Así se quedaron aquí.

Espero que mi descendencia quiera comprobar hasta que punto Gosa dijo la verdad.

Cuando nuestras tierras volvieron a ser transitables, llegaron bandas de sajones pobres y mujeres a los dominios de Stavora y el Alderga, para buscar joyas de oro y otras en el suelo pantanoso. Pero los marineros no querían admitirlos. Entonces, por supervivencia, fueron a habitar los pueblos abandonados en Flilandia Occidental.

Notas

  1. ‘mujeres (Fryas) ... sangre Lydas’ — añadido ‘Fryas’ and ‘Lydas’ para mayor claridad