JONG: Difference between revisions
→fragments: bold |
span class="fryas" |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
JONG is an adjective, with comparative and superlative, used as noun (''the young'') and in compound (''young-folk''). | <span class="fryas">JONG</span> is an adjective, with comparative and superlative, used as noun (''the young'') and in compound (''young-folk''). | ||
==varieties== | ==varieties== | ||
<span class="fryas">JONG</span> - adj. 41, 119; used as noun: 196 (page nrs. as used in fragments list) | |||
<span class="fryas">JONGE</span> - 94 (was <span class="fryas">JUNGE</span>) | |||
<span class="fryas">JONGA</span> (plur.) - 53b, 108, 150, 152ab, 154, 206, 210 (108 was <span class="fryas">JONGE</span>) | |||
<span class="fryas">JONGK-FOLK</span> (compound) - 94a, 43, 53ab, 69a, 77, 144, 151ab, 153, 162, 207 (<span class="fryas">JUNGK-FOLK</span> and <span class="fryas">JONG FOLK</span> were corrected to main form) | |||
<span class="fryas">JONGERE</span> (comparative) - 90a (was <span class="fryas">JUNGERE</span>) | |||
<span class="fryas">JONGSTE</span> (superlative) - 90b, 19, 25, 28, 69b, 113, 134, 146, 150 (corrected: <span class="fryas">JUNGSTE</span> 90b, <span class="fryas">JONGGOSTE</span> 69b, <span class="fryas">JONGESTE</span> 134) | |||
==cognates== | ==cognates== | ||
young - English | *young - English | ||
*jong - Dutch, Frisian | |||
jong - Dutch, Frisian | *jung - German | ||
*jonk - Afrikaans | |||
jung - German | *ung - Danish, Swedish, Norse | ||
*ungur - Icelandic | |||
jonk - Afrikaans | *jeune - French | ||
*jove - Catalan | |||
ung - Danish, Swedish, Norse | *jovem - Portuguese | ||
*joven - Spanish | |||
ungur - Icelandic | *giovane - Italian | ||
jeune - French | |||
jove - Catalan | |||
jovem - Portuguese | |||
joven - Spanish | |||
giovane - Italian | |||
==fragments== | ==fragments== | ||
[090] APOL MIN JUNGERE ( | [090] <span class="fryas">APOL MIN JUNGERE (→JONGERE) BROTHER ... MIN JUNGSTE BROTHER</span> | ||
[ | [094] <span class="fryas">THET JUNGK.FOLK (→JONGK.FOLK) TÁCH SJONGANDE ... EN JUNGE (→JONGE) SAXMÀN BIRÉD EN WILDE BUFLE</span> | ||
[ | [019] <span class="fryas">ÁK MÉI SIN JONGSTE SVN THAT ERVA</span> | ||
[ | [025] <span class="fryas">SIN JONGSTE SVN MÉI THAT GOD ERVA. ÀFTER THAM THAMIS JONGSTE</span> | ||
[ | [028] <span class="fryas">THA JONGSTE PRENTAR EK EN THRIMNATH</span> | ||
[ | [041] <span class="fryas">JAHWÉDER JONG KERDEL ÁCH EN BRUD TO SÉKA</span> | ||
[ | [043] <span class="fryas">SA THÀT.ET JONG FOLK.IM (→JONGK.FOLK) ANSPÉJA MÉI</span> | ||
[ | [053] <span class="fryas">AL.ET ÔTHERA JONGK.FOLK ... AS THA JONGA KÀMPAR NW BI EKKORUM KÉMON</span> | ||
[ | [069] <span class="fryas">THÀT JONGK.FOLK TO HROPANDE ... THA JONGGOSTE (→JONGSTE) STJURAR GVNGON BY JON</span> | ||
[ | [077] <span class="fryas">THÀT JONGK.FOLK VPWOXEN MITHA MAN'GÉRTA</span> | ||
[ | [108] <span class="fryas">SJVGUN JONGE (→JONGA) FÁMNA WÁKATH BI THÉRE FODDIK</span> | ||
[ | [113] <span class="fryas">THÁ JONGSTE THÉR FÁMNA FON THÉRA</span> | ||
[ | [119] <span class="fryas">THÁ HJA LANDA HIPTE.N JONG KERDEL WAL VP</span> | ||
[ | [134] <span class="fryas">THJU ÔTHERE FRÜ.LIK. ÀND THA JONGESTE (→JONGSTE) NOCHT</span> | ||
[ | [144] <span class="fryas">VMB THAT JONGK.FOLK AN SIN SNÔR TO BINDANE</span> | ||
[ | [146] <span class="fryas">KORNÉLJA SIN JONGSTE TOGHATER</span> | ||
[ | [150] <span class="fryas">THENE JONGSTE SKIKT.ER AS SENDA BODA ... TWÉN JONGA SÉ.KÀMPAR ÀND TWÉN JONGA HRUTAR</span> | ||
[ | [151] <span class="fryas">VMBE THÉR MITH.ET JONGK.FOLK TO DÔNSJANE ... LÉT.ER IMMER JONGK.FOLK OVER THA SAXANAR MARKA FARA</span> | ||
[ | [152] <span class="fryas">THA JONGA FÁMNA SPÔND.ER MITH GOLDNE FIN'GRUM AN SINA SÉK ... ALDULKERA TÁLUM WÀRTH THRVCH THA JONGA FÁMNA KÉTHEN</span> | ||
[ | [153] <span class="fryas">THAT JONGK.FOLK THÀT FVL STRIDLUST WÉRE</span> | ||
[ | [154] <span class="fryas">THA JONGA FÁMNA KÉTHON SINA LOVE</span> | ||
[ | [162] <span class="fryas">MOST.ET JONGK.FOLK HÍR HINNE SENDEN WRDE</span> | ||
[ | [196] <span class="fryas">ALD ÀND JONG ÛT ALLE WRDUM</span> | ||
[ | [206] <span class="fryas">SUNT LÔNGE JONGA WÁKAR STALD</span> | ||
[ | [207] <span class="fryas">THÉRTHRVCH NILDON THÀT JONG FOLK (→JONGK.FOLK) NÉN AMBACHT LÉRA</span> | ||
[210] <span class="fryas">FORTH GVNGON HJA TO ÀND SKÁKTON JONGA BERN</span> | |||
[[Category:Word Studies]] | [[Category:Word Studies]] | ||
Latest revision as of 09:54, 6 May 2026
JONG is an adjective, with comparative and superlative, used as noun (the young) and in compound (young-folk).
varieties
JONG - adj. 41, 119; used as noun: 196 (page nrs. as used in fragments list)
JONGE - 94 (was JUNGE)
JONGA (plur.) - 53b, 108, 150, 152ab, 154, 206, 210 (108 was JONGE)
JONGK-FOLK (compound) - 94a, 43, 53ab, 69a, 77, 144, 151ab, 153, 162, 207 (JUNGK-FOLK and JONG FOLK were corrected to main form)
JONGERE (comparative) - 90a (was JUNGERE)
JONGSTE (superlative) - 90b, 19, 25, 28, 69b, 113, 134, 146, 150 (corrected: JUNGSTE 90b, JONGGOSTE 69b, JONGESTE 134)
cognates
- young - English
- jong - Dutch, Frisian
- jung - German
- jonk - Afrikaans
- ung - Danish, Swedish, Norse
- ungur - Icelandic
- jeune - French
- jove - Catalan
- jovem - Portuguese
- joven - Spanish
- giovane - Italian
fragments
[090] APOL MIN JUNGERE (→JONGERE) BROTHER ... MIN JUNGSTE BROTHER
[094] THET JUNGK.FOLK (→JONGK.FOLK) TÁCH SJONGANDE ... EN JUNGE (→JONGE) SAXMÀN BIRÉD EN WILDE BUFLE
[019] ÁK MÉI SIN JONGSTE SVN THAT ERVA
[025] SIN JONGSTE SVN MÉI THAT GOD ERVA. ÀFTER THAM THAMIS JONGSTE
[028] THA JONGSTE PRENTAR EK EN THRIMNATH
[041] JAHWÉDER JONG KERDEL ÁCH EN BRUD TO SÉKA
[043] SA THÀT.ET JONG FOLK.IM (→JONGK.FOLK) ANSPÉJA MÉI
[053] AL.ET ÔTHERA JONGK.FOLK ... AS THA JONGA KÀMPAR NW BI EKKORUM KÉMON
[069] THÀT JONGK.FOLK TO HROPANDE ... THA JONGGOSTE (→JONGSTE) STJURAR GVNGON BY JON
[077] THÀT JONGK.FOLK VPWOXEN MITHA MAN'GÉRTA
[108] SJVGUN JONGE (→JONGA) FÁMNA WÁKATH BI THÉRE FODDIK
[113] THÁ JONGSTE THÉR FÁMNA FON THÉRA
[119] THÁ HJA LANDA HIPTE.N JONG KERDEL WAL VP
[134] THJU ÔTHERE FRÜ.LIK. ÀND THA JONGESTE (→JONGSTE) NOCHT
[144] VMB THAT JONGK.FOLK AN SIN SNÔR TO BINDANE
[146] KORNÉLJA SIN JONGSTE TOGHATER
[150] THENE JONGSTE SKIKT.ER AS SENDA BODA ... TWÉN JONGA SÉ.KÀMPAR ÀND TWÉN JONGA HRUTAR
[151] VMBE THÉR MITH.ET JONGK.FOLK TO DÔNSJANE ... LÉT.ER IMMER JONGK.FOLK OVER THA SAXANAR MARKA FARA
[152] THA JONGA FÁMNA SPÔND.ER MITH GOLDNE FIN'GRUM AN SINA SÉK ... ALDULKERA TÁLUM WÀRTH THRVCH THA JONGA FÁMNA KÉTHEN
[153] THAT JONGK.FOLK THÀT FVL STRIDLUST WÉRE
[154] THA JONGA FÁMNA KÉTHON SINA LOVE
[162] MOST.ET JONGK.FOLK HÍR HINNE SENDEN WRDE
[196] ALD ÀND JONG ÛT ALLE WRDUM
[206] SUNT LÔNGE JONGA WÁKAR STALD
[207] THÉRTHRVCH NILDON THÀT JONG FOLK (→JONGK.FOLK) NÉN AMBACHT LÉRA
[210] FORTH GVNGON HJA TO ÀND SKÁKTON JONGA BERN