Vertaaltestpagina: Difference between revisions
| Line 23: | Line 23: | ||
</div> | </div> | ||
This is a sentence with a Frya name <span class="fryas">MIN.ERVA</span> inside it. | This is a sentence with a Frya name <span class="fryas">MIN.ERVA</span> inside it. Our mother (<span class="fryas">FRYA</span>) was white (<span class="fryas">WIT</span>). Adelbrost said <span class="fryas">ELK KWÁD SIN GÉJA TÉLATH,</span> that is, every evil begets its own penalty. Pronunciation examples: <span class="fryas">FRYA</span> [<tt>fɾɛɪ.a</tt>], <span class="fryas">LAND</span> [<tt>lɑnd</tt>], <span class="fryas">FOLK</span> [<tt>fɔɫk</tt>], <span class="fryas">GOD</span> [<tt>gɔd</tt>] | ||
Revision as of 18:16, 7 June 2023
Deze pagina is bedoeld om de vertaalfuncties[Manuscript Notes 1] te testen[English Notes 1]
Manuscript Notes
- ↑ Test
English Notes
- ↑ Test 2
Continue Reading
[[{{{back}}}]] ᐊ previous/next ᐅ 00a - Hidde Oera Linda (en)
In alternative order:
[[{{{altback}}}]] ᐊ previous/next ᐅ 00b - Liko Ovira Linda (en)
Fryas font picker test
[006/12] THAT IS VSA FORMA SKÉDNISE.
WR.ALDA THAM ALLÉNA GOD ÀND ÉVG IS. MAKADE T.ANFANG. DANA KÉM TID. TID WROCHTE ALLE THINGA. ÁK [15] JRTHA. JRTHA BÀRDE ALLE GÀRSA KRÛDON ÀND BÔMA. ALLET DJARA KWIK ÀND ALLE.T ÀRGE KWIK. ALHWAT GOD ÀND DJAR IS. BROCHT HJU BY DÉGUM ÀND ALHWAT KWÁD ÀND ÀRG IS. BROCHT HJU THES NACHTIS FORTH. ÀFTER.ET TWILIFTE JOL.FÉRSTE BÀRDE HJU THRJA MAN’GÉRTA [20] LYDA WÀRTH UT GLÍANDE FINDA WÀRTH UT HÉTA. ÀND FRYA [25] WÀRTH UT WARME STOF.
THÁ HJA BLÁT KÉMON SPISDE WR.ALDA HJAM MITH SINA ÁDAMA. TILTHIU THA MÀNNESKA AN HIM SKOLDE BVNDEN WÉSA. RING AS HJA RIP WÉRON KRÉION HJA FRÜCHDA ÀND NOCHTA ANDA DRÁMA. WR.ALDA.S [30] OD TRÀD TO RA BINNA. ÀND NW BÀRDON EK TWILIF SVNA ÀND TWILIF TOGHATERA. EK JOL.TID TWÉN. THÉROF SEND ALLE MÀNNESKA KÉMEN.
This is a sentence with a Frya name MIN.ERVA inside it. Our mother (FRYA) was white (WIT). Adelbrost said ELK KWÁD SIN GÉJA TÉLATH, that is, every evil begets its own penalty. Pronunciation examples: FRYA [fɾɛɪ.a], LAND [lɑnd], FOLK [fɔɫk], GOD [gɔd]