SKELT: Difference between revisions

    From Oera Linda Wiki
    (Created page with "(redirected from SKOLT) <u>varieties:</u> SKELTA.BI.NACHT - 9b SKELTA BI THÉR NACHT - 8b SKELTE - 5e SKOLT BY NACHT - 4b SKOLTA BI THA NACHTUM - 13i (plur.?) SKOLTE BI NACHTA 14d <u>frequency:</u> 3x SKE-, 3x SKO- 3x -TA, 2x -TE, 1x -T <u>For known use and meaning in Dutch historical dictionary, see <nowiki>https://gtb.ivdnt.org</nowiki>:</u> SCHOUT-BIJ-NACHT <nowiki>https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M063006</nowiki> SCHOUT <nowiki...")
     
    (watch-by-night)
    Line 23: Line 23:


    <u>For known use and meaning in Dutch historical dictionary, see <nowiki>https://gtb.ivdnt.org</nowiki>:</u>
    <u>For known use and meaning in Dutch historical dictionary, see <nowiki>https://gtb.ivdnt.org</nowiki>:</u>


    SCHOUT-BIJ-NACHT <nowiki>https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M063006</nowiki>
    SCHOUT-BIJ-NACHT <nowiki>https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M063006</nowiki>
    Line 33: Line 34:
    [028/01] THI WIT KÉNING TWILF MÔNIS DÉLA. THI <<SKOLT BY NACHT>> SJUGUN DÉLA.
    [028/01] THI WIT KÉNING TWILF MÔNIS DÉLA. THI <<SKOLT BY NACHT>> SJUGUN DÉLA.


    The sea king twelve shares, the <<deputy-by-night>> seven shares,
    The sea king twelve shares, the <<watch-by-night>> seven shares,<ref>‘watch-by-night’ (SKOLT BY NACHT) — Dutch ‘schout bij nacht’ is described as “commander whose duty it was to see that the ships of a fleet sailed in the prescribed order at night”. Since 17th century is was used for ‘rear admiral’.</ref>


    '''5e. Three Thieves'''
    '''5e. Three Thieves'''
    Line 45: Line 46:
    [053/25] THA SÉ.KÀMPAR KÉRON TÜNIS TO.RA SÉ.KÀNING ÀND INKA TO HJARA <<SKELTA BI THÉR NACHT>>.
    [053/25] THA SÉ.KÀMPAR KÉRON TÜNIS TO.RA SÉ.KÀNING ÀND INKA TO HJARA <<SKELTA BI THÉR NACHT>>.


    The sea warriors chose Tunis as their sea king and Inka as their <<deputy-by-night>>.
    The sea warriors chose Tunis as their sea king and Inka as their <<watch-by-night>>.


    '''9b. Jon’s Revenge'''
    '''9b. Jon’s Revenge'''
    Line 51: Line 52:
    [066/01] MEN THRVCH SIN <<SKELTA.BI.NACHT>> AND SVME SINRA LJUDUM WÀRTH THJU FODDIK ÀND THA FÁMNA HRET.
    [066/01] MEN THRVCH SIN <<SKELTA.BI.NACHT>> AND SVME SINRA LJUDUM WÀRTH THJU FODDIK ÀND THA FÁMNA HRET.


    But his <<deputy-by-night>> and some of his men resued the lamp and the maidens.
    But his <<watch-by-night>> and some of his men resued the lamp and the maidens.


    '''13i. Apollania’s Journey'''
    '''13i. Apollania’s Journey'''
    Line 57: Line 58:
    [110/25] THA SKILDA THÉR [30] WITKING ÀN THÉRA <<SKOLTA BI THA NACHTUM>> WÉRON MITH GOLD OMBORAD.
    [110/25] THA SKILDA THÉR [30] WITKING ÀN THÉRA <<SKOLTA BI THA NACHTUM>> WÉRON MITH GOLD OMBORAD.


    The shields of the witking (sea king) <<deputy-by-night>> had a golden edge.
    The shields of the witking (sea king) <<watch-by-night>> had a golden edge.


    '''14d. Alexander the King'''
    '''14d. Alexander the King'''
    Line 63: Line 64:
    [120/10] LJUD.GÉRT. THENE <<SKOLTE BI NACHTA>> FON WICH.HIRTE WÀRTH MIN ÀTHE ÀFTERNÉI MIN FRJUND.
    [120/10] LJUD.GÉRT. THENE <<SKOLTE BI NACHTA>> FON WICH.HIRTE WÀRTH MIN ÀTHE ÀFTERNÉI MIN FRJUND.


    Liudgeart, the <<deputy-by-night>> of Wichhirte, became my ally and later my friend.
    Liudgeart, the <<watch-by-night>> of Wichhirte, became my ally and later my friend.
     
    ==Notes==
    <references />

    Revision as of 06:05, 30 September 2022

    (redirected from SKOLT)

    varieties:

    SKELTA.BI.NACHT - 9b

    SKELTA BI THÉR NACHT - 8b

    SKELTE - 5e

    SKOLT BY NACHT - 4b

    SKOLTA BI THA NACHTUM - 13i (plur.?)

    SKOLTE BI NACHTA 14d

    frequency:

    3x SKE-, 3x SKO-

    3x -TA, 2x -TE, 1x -T


    For known use and meaning in Dutch historical dictionary, see https://gtb.ivdnt.org:


    SCHOUT-BIJ-NACHT https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M063006

    SCHOUT https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M063005


    4b. Laws for the Steersmen

    [028/01] THI WIT KÉNING TWILF MÔNIS DÉLA. THI <<SKOLT BY NACHT>> SJUGUN DÉLA.

    The sea king twelve shares, the <<watch-by-night>> seven shares,[1]

    5e. Three Thieves

    [044/10] NW GVNG THENE ÉROSTA TO ÀND BROCHT THENE THJAF <<BY THA SKELTE>>.

    The first owner brought his thief <<to court>>.

    8b. Wodin and the Magus

    [053/25] THA SÉ.KÀMPAR KÉRON TÜNIS TO.RA SÉ.KÀNING ÀND INKA TO HJARA <<SKELTA BI THÉR NACHT>>.

    The sea warriors chose Tunis as their sea king and Inka as their <<watch-by-night>>.

    9b. Jon’s Revenge

    [066/01] MEN THRVCH SIN <<SKELTA.BI.NACHT>> AND SVME SINRA LJUDUM WÀRTH THJU FODDIK ÀND THA FÁMNA HRET.

    But his <<watch-by-night>> and some of his men resued the lamp and the maidens.

    13i. Apollania’s Journey

    [110/25] THA SKILDA THÉR [30] WITKING ÀN THÉRA <<SKOLTA BI THA NACHTUM>> WÉRON MITH GOLD OMBORAD.

    The shields of the witking (sea king) <<watch-by-night>> had a golden edge.

    14d. Alexander the King

    [120/10] LJUD.GÉRT. THENE <<SKOLTE BI NACHTA>> FON WICH.HIRTE WÀRTH MIN ÀTHE ÀFTERNÉI MIN FRJUND.

    Liudgeart, the <<watch-by-night>> of Wichhirte, became my ally and later my friend.

    Notes

    1. ‘watch-by-night’ (SKOLT BY NACHT) — Dutch ‘schout bij nacht’ is described as “commander whose duty it was to see that the ships of a fleet sailed in the prescribed order at night”. Since 17th century is was used for ‘rear admiral’.